Qual é a tradução correta do Salmo 22:16?

Pergunta

Qual é a tradução correta do Salmo 22:16?

Resposta

O Salmo 22:16 diz: “Os cães me rodearam; um bando de homens maus me cercou, perfuraram minhas mãos e meus pés.” A frase “perfuraram minhas mãos e meus pés”, juntamente com o contexto, é provavelmente a profecia mais clara da crucificação de Jesus Cristo nas Escrituras Hebraicas. Alguns propõem, entretanto, que o versículo deveria ser lido como “como um leão, estão sobre minhas mãos e pés”. Sendo assim, o Salmo 22:16 realmente profetiza a crucificação de Jesus na cruz?

O que causa tal confusão é que as duas palavras hebraicas que significam “perfurados” e “leão” são notavelmente semelhantes. Tudo o que separa as duas é o comprimento de uma vogal. A maioria dos manuscritos hebraicos do texto masorético do Salmo 22 apresenta a leitura “leão”, enquanto uma minoria contém a leitura “perfurados”. Contudo, o fato de uma leitura ser mais frequente nem sempre determina a correta. Por exemplo, os Manuscritos do Mar Morto, que datam de mais de mil anos antes da maioria dos demais textos hebraicos, indicam inequivocamente o termo “perfurados”. Além disso, as versões mais antigas em siríaco, vulgata, etíope e árabe também optam por “perfurados”. O mesmo ocorre na Septuaginta, a primeira tradução grega das Escrituras Hebraicas, concluída aproximadamente 200 anos antes do nascimento de Cristo.

Portanto, mesmo que os manuscritos hebraicos que leem “leão” superem em número aqueles que leem “perfurados”, os textos mais antigos em hebraico e em outras línguas que antecedem a maioria dos manuscritos hebraicos reforçam que “perfurados” é a leitura correta. Aqueles que defendem a leitura “leão” normalmente afirmam que “perfurados” é uma corrupção inserida pelos cristãos na tentativa de criar uma profecia sobre Jesus. No entanto, o fato de existirem muitos manuscritos anteriores ao Cristianismo que apresentam a leitura “perfurados” refuta essa ideia. É mais provável que a leitura “leão” no texto masorético seja a corrupção, considerando que esses manuscritos datam predominantemente dos séculos III e IV d.C., período em que o Cristianismo já estava estabelecido, oferecendo, assim, aos judeus um motivo para ocultar o que as Escrituras Hebraicas preveem a respeito de Jesus Cristo.

Os profetas previram a maneira pela qual Jesus deveria morrer. Eles sabiam que, de alguma forma, o Seu sangue seria derramado, pois “a vida está no sangue” (Levítico 17:11). Como somos pecadores e sujeitos à morte (Gênesis 2:17; Romanos 6:23), no plano divino, Jesus deveria entregar Sua vida – ou Seu sangue – para que pudéssemos viver (Mateus 20:28; Mateus 26:28; Romanos 3:21–26). À luz disso, Isaías declarou: “Ele foi ferido por causa das nossas transgressões” (Isaías 53:5). Zacarias profetizou: “E derramarei sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém um espírito de graça e súplica. Olharão para mim, aquele a quem traspassaram” (Zacarias 12:10; compare com João 19:37).

Embora o Novo Testamento não cite explicitamente o Salmo 22:16, a maioria dos estudiosos concorda que este trecho nos oferece um vislumbre da morte de Cristo na cruz. É evidente que apenas aqueles que negam a inspiração dos autores do Novo Testamento deixam de perceber que essa passagem aponta para a maneira como Cristo morreu. O Salmo 22:1, “Meu Deus, meu Deus, por que me desamparaste?”, foi citado por Jesus enquanto Ele pendia na cruz (Mateus 27:46; Marcos 15:34). Os versículos 7–8 retratam de forma gráfica o Seu sofrimento (Lucas 23:35; Mateus 27:39, 43). O versículo 18 mostra os soldados romanos jogando sorte por suas vestes (compare Mateus 27:35). É neste contexto que lemos: “perfuraram minhas mãos e meus pés” (Salmo 22:16).

Dois elementos reforçam que “perfurados” é a tradução correta: 1) dentro do contexto, essa palavra faz sentido em toda a passagem e está em concordância com o restante das Escrituras, e 2) o fato de os Manuscritos do Mar Morto apoiarem essa leitura, enquanto nenhum outro manuscrito antigo defende “leão”, não deixa dúvidas de que as versões modernas da Bíblia estão corretas.

Portanto, não há dúvida de que o Salmo 22:16 antecipa, de forma implícita, a crucificação de Jesus. As versões modernas da Bíblia traduziram corretamente esta passagem como: “Os cães me rodearam; um bando de homens maus me cercou, perfuraram minhas mãos e meus pés.”

Deixe um comentário