O que é a Nova Versão King James (NKJV)?
Encomendado em 1975 pela Thomas Nelson Publishers, a Nova Versão King James (NKJV) é fruto de um trabalho de sete anos realizado por 130 estudiosos da Bíblia, líderes religiosos e cristãos leigos. O objetivo foi criar uma tradução moderna das Escrituras que preservasse a precisão, a pureza e a beleza estilística da Versão Autorizada, também conhecida como King James Version. De acordo com a Thomas Nelson, os tradutores mantiveram uma fidelidade inabalável aos textos originais em grego, hebraico e aramaico, utilizando as pesquisas mais recentes em arqueologia, linguística e estudos textuais. A publicação da NKJV ocorreu em três etapas: o Novo Testamento, em 1979; o Novo Testamento e os Salmos, em 1980; e a Bíblia completa, em 1982.
Método de Tradução
Embora a NKJV utilize, em sua maioria, os mesmos textos hebraicos e gregos que a KJV original, ela sinaliza os pontos em que os manuscritos mais aceitos apresentam variações. Para o Novo Testamento, a tradução também se baseia no Textus Receptus, ou “Texto Recebido”, assim como ocorreu com a Versão King James. Os tradutores empenharam-se em seguir os princípios de tradução da KJV original, adotando o conceito de “equivalência completa” – uma abordagem que difere da “equivalência dinâmica” ou da tradução “palavra por palavra” utilizada por muitas versões modernas, como a Nova Versão Internacional.
Pontos Positivos e Negativos
A principal vantagem da NKJV é a modernização da linguagem arcaica presente na KJV, sem perder a elegância e a expressividade características da versão original. Essa tradução é extremamente literal, oferecendo uma interpretação “palavra por palavra” que muitos consideram de alta qualidade. Por outro lado, as críticas à NKJV apontam dois aspectos: (1) o uso do Textus Receptus em vez de compilações manuscritas mais recentes e (2) o compromisso com a “equivalência completa”, o que pode, em certos momentos, dificultar a transmissão dos conceitos subjacentes às palavras literais.
Versos de Exemplo
- João 1:1, 14 – “No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a Sua glória, glória como do unigênito do Pai, cheio de graça e verdade.”
- João 3:16 – “Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.”
- João 8:58 – “Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Antes que Abraão existisse, EU SOU.”
- Efésios 2:8-9 – “Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus; não por obras, para que ninguém se glorie.”
- Tito 2:13 – “Esperando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.”






